网上有关“求【跨越七海的风】的歌词”话题很是火热 ,小编也是针对求【跨越七海的风】的歌词寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
1.原日文:
数えきれない程の“いつか ”は
いつになったら叶うの?
叶う日はやってくるの?
歩く意味ばかり 考えて
はじめの一歩が踏み出せずに
自分に言い訳増えてく
一秒たりとも戻れず
一秒も见えず
こんな场所で信じきれるのは君の心
七つの海を渡る风のように
碧い未来に梦を描くよ
胸がつぶれそうな程
振り向くと
いつも君がいる
热く君がいる
きらめく奇迹は 波しぶき
世界中に ほら 満ち溢れている
水平线に 溶けるオレンジ
でも现実は理想と限界の境界线が壊れてく
ねぇ 次はきっと あきらめない
日差し探して
育つ つぼみのように
君の笑颜に照らされてギュッと强くなる
七つの海を渡る风のように
明日に赤い花を咲かそう
心のオアシス
息も止まるそうな程
强く君を感じたい
この世界が悲しく回るとしても
君を生きるよ
もう翼はたたまない
七つの海を渡る风のように
碧い未来に梦を描くよ
胸がつぶれそうな程
振り向くと
いつも君がいる
热く君がいる
强く君を感じたい
七つの海を渡る风のように
中文; 作者; sally田田
蔚蓝海面的平静 片刻的安宁 水平面上没有丝毫悲伤气息 闪烁着夕阳的余光洁白如镜 海底深埋着悲鸣 会有谁在意 已经预言黑暗逐渐吞食光明 谁会发现我们存在的痕迹 曾经一起探求梦想 不是对荣华的执着欲望 紧握住你的手掌 永不放弃的是名叫`一起`的宝藏 迎风破浪 任何的黑暗都无法阻挡 彼此心底存在的渺小希望 不迷惘 不彷徨 坚信背与背相依靠的过往 并肩的过往 如七海的风一样 约定的地方等你 盼那天来临 约定的那天究竟在何时来临 炙热的心会照亮漆黑的海底 现在我决不放弃 孤独或压抑 再痛苦也比不上那份不甘心 这一次就算会把生命燃尽 跨越贪婪肆虐世界 再也没有事情值得眷恋 只有对你的思念 让我束缚冰冷海底也不会厌倦 迎风破浪 在蔚蓝天空里尽情畅想 大海尽头藏着我们的渴望 不气馁 不忧伤 再次与你巡游心中的远方 乐园的远方 世界的远方 在世界另一边 我的心愿是否你也发现 我知道被困境所为难的你也怀着相同的信念 迎风破浪 任何的黑暗都无法阻挡 虽然现在不能在你的身旁 不迷惘 不彷徨 坚信背与背相依靠的过往 并肩的过往 描绘未来的光芒 坚强的过往 忘掉哀伤 两人的过往 如七海的风一样
英文;
Ka zo e ki re na i ho do no "i tsu ka" wa It su ni na atta ra ka na u no? Ka na u to ki wa ya ate ku ru no? A ru ku i mi ba ka ri ka n ga e te Ha zi me no i ppo ga fu mi da se zu ni Zi bu n ni ii wa ke fu e te ku i chi byou ta ri to mo mo do re zu i chi byou sa ki mo mi e zu Ko n na ba syo de shin zi ki re ru no wa ki mi no kokoro Na na tsu no u mi wo ka ta ru ka ze no you ni A o i mi ra i ni yu me wo i ga ku yo Mu ne ga tsu bu re so u na ho do Fu ri mu ku to i tsu mo ki mi ga i ru A tsu ku mi ma ga i ru Ki ra me ku ki se ki wa na mi shi bu ki Se ka i na cyu ni ho ra mi chi a fu re tei ru Su i he i sen ni to ke ru o re n zi De mo ge n zi tsu wa ri ou to ge n ka i no kyou ka i se nga ko wa re te ku Ne tsu gi wa ki itto a ki ra me na i Hi za shi sa ga shi te So da tsu tsu bo mi no yo u ni Ki mi no e ga o ni te ra sa re te gyu to tsu yo ku na ru Na na tsu no u mi wo wa ta ru ka ze no yo u ni A shi ta ni a ka i ba na wo sa ka so u Ko ko ro no o a shi su i ki mo to ma ri so u na ho do Tsu yo ku ki mi wo ka n zi ta i Ko no se ka I ga ka na shi ku ma wa ru to shi te mo Ki mi to I ki ru yo Mo u tsu ba sa wa ta ta ma na i Na na tsu no u mi wo ka ta ru ka ze no yo u ni A o i mi ra i ni yu me wo i ga ku yo Mu ne ga tsu bu re so u na ho do Fu ri mu ku to i tsu mo ki mi ga i ru A tsu ku mi ma ga i ru Tsu yo ku ki mi wo ka n zi ta i Na na tsu no mi wo ka ta ru ka ze no yo u ni
关于“求【跨越七海的风】的歌词”这个话题的介绍 ,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[sqyy]投稿,不代表易佳号立场,如若转载,请注明出处:https://www.91exe.cn/zshi/202507-8779.html
评论列表(4条)
我是易佳号的签约作者“sqyy”!
希望本篇文章《求【跨越七海的风】的歌词》能对你有所帮助!
本站[易佳号]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:网上有关“求【跨越七海的风】的歌词”话题很是火热,小编也是针对求【跨越七海的风】的歌词寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。1...