网上有关“《陈太丘与友期行》翻译一句一译是什么?”话题很是火热,小编也是针对《陈太丘与友期行》翻译一句一译是什么?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析 ,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
南北朝刘义庆的《陈太丘与友期》原文以及翻译:
原文:陈太丘与友期行,期日中 。
白话译文:陈太丘和朋友相约出行 ,约定在中午。
原文:过中不至,太丘舍去,去后乃至。
白话译文:过了中午还没到 ,陈太丘不再等候就离开了 。离开后朋友才到。
原文:元方时年七岁,门外戏。
白话译文:元方当时年七岁,在门外玩耍 。
原文:客问元方:“尊君在不? ”
白话译文:朋友问元方:“你的父亲在吗?”
原文:答曰:“待君久不至 ,已去。”
白话译文:(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。 ”
原文:友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去 。”
白话译文:朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走。”
原文:元方曰:“君与家君期日中。 ”
白话译文:元方说:“您与我父亲约在正午。”
原文:日中不至 ,则是无信;对子骂父,则是无礼 。
白话译文:您没到,这是不讲信用(的表现);对孩子骂他父亲 ,这是没礼貌(的表现)。
原文:友人惭,下车引之。
白话译文:朋友惭愧,下车去拉元方 。
原文:元方入门不顾。
白话译文:元方头也不回地走进了大门。
相关内容解释:
《陈太丘与友期》这一章出自刘义庆编写的《世说新语》 ,记述了陈元方与来客对话时的场景,告诫人们办事要讲诚信,为人要方正 。同时赞扬了陈元方维护父亲尊严的责任感和无畏精神。
《陈太丘与友期》的精炼语言 ,体现在文章的始终。一开头,文章以“期行”、“期日中 ” 、“不至”、“舍去” 、“乃至” 等几个关键词语,把事情 、时间、起因交代得清清楚楚 ,而且,在这些交代中,还把两个不同的人物形象(一个守信,一个不守信)一下子展现出来 。文章的结尾 ,虽只客寥数语,但却字字生辉。
陈太丘与友期行 期日中 过中不至 太丘舍去 去后乃至。翻译
是约定的意思 。
《陈太丘与友期》是南朝文学家的刘义庆的作品。
原文节选:陈太丘与友期行,期日中。过中不至 ,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏 。客问元方:“尊君在不? ”答曰:“待君久不至 ,已去。”
译文:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候他而离开了 ,陈太丘离开后朋友才到 。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。 ”
行文立意
《陈太丘与友期》的主题思想 ,主要是通过人物的对话来揭示的 。这些人物对话,虽然只有三言两语,但句句都紧扣文章中心,紧扣人物性格 ,具有鲜明的个性特征。文章写友人与元方的对话有三句。第一句“尊君在不?”
开门见山,问得直截了当,毫无谦恭之意 ,初露性格的鲁莽 。第二句“非人哉!”出言不逊,当着儿子骂父亲,这是不讲礼仪的行为 ,展露性格的粗鲁。
第三句“与人期行,相委而去! ”看似有理,实则无理。不自责自己失约误期的错误 ,反而委过于人,怒斥对方如约而行的正确做法,这就更加暴露出友人不讲道理的性格特征 。
文章写元方与友人的对话也有三句。第一句“待君久 ,不至,已去。”这是针对友人的间话而答的。元方不是正面回答友人提出的问题,在,还是不在 。而是先说“待君久”“不至 ” ,再说“已去”,把父亲的 “去”与“等君久 ”和友人的“不至”联系起来。
陈太丘与友期行期日中是什么意思
《陈太丘与友期行》中的“期日中,过中不至 ,太丘舍去,去后乃至”意思是:过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到 ,该句出自刘义庆编写的《世说新语》的《陈太丘与友期》,原文节选如下:
陈太丘与友期行,期日中 ,过中不至,太丘舍去,去后乃至 。 元方时年七岁 ,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。 ”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去 。”
译文:
陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到 ,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到 。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。 ”朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约出行 ,却丢下别人自己走 。”
扩展资料:
《世说新语》主要记录了当时魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈,这篇《陈太丘与友期》即是当时名士之间交往言谈的记载。
《陈太丘与友期》全文仅有103个字,却叙述了一个完整的故事(关于守信与不守信的一场辩论) ,刻画了三个有鲜明个性的人物,说明了为人处世,应该讲礼守信的道理。
如此有限的文字 ,却包含了这样丰富的内容,真可谓言简意赅了。如果不是在语言的精炼上造诣高深,要做到这一点是很难的 。
陈太丘和朋友相约出行 ,约定在中午。
“陈太丘与友期行期日中”这句文言文描述了陈太丘和朋友相约出行的故事。其中,“陈太丘 ”是主人公的名字,“与友期行”意味着他和朋友约定了出行的时间,“期日中”则表示约定的时间是中午 。
关于“《陈太丘与友期行》翻译一句一译是什么? ”这个话题的介绍 ,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[sqyy]投稿,不代表易佳号立场,如若转载,请注明出处:https://www.91exe.cn/wiki/202508-16032.html
评论列表(4条)
我是易佳号的签约作者“sqyy”!
希望本篇文章《《陈太丘与友期行》翻译一句一译是什么?》能对你有所帮助!
本站[易佳号]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:网上有关“《陈太丘与友期行》翻译一句一译是什么?”话题很是火热,小编也是针对《陈太丘与友期行》翻译一句一译是什么?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临...